xbox-scene.com - your xbox news information source
Quick Links: Main Forums | Xbox360 Forums | Xbox1 Forums | PS3 Forums
Xbox-Scene Forum Help  Search Xbox-Scene Forums   Xbox-Scene Forum Members   Xbox-Scene Calendar

Giganews Usenet Offers: +1150 days binary retention, 99%+ Completion, and Unlimited Speed/Access!

360 ODD Emulators: X360 Key $99 | Wasabi360 FAT $99 | Wasabi360 Slim $99
C4E's iXtreme Burner MAX Drive: LiteOn iHAS124 DROPPED TO JUST $17


Welcome Guest ( Log In | Register )

 Forum Rules Rules
 
Reply to this topicStart new topic
> Spanish Translate.xml For Mc360 1.03, incluye strings.xml retocado para XBMC
_GalForD_
post Mar 1 2007, 11:28 AM
Post #1


X-S Enthusiast


Group: Members
Posts: 8
Joined: 19-August 06
Member No.: 295620



pues eso aqui teneis, esta version de la traduccion que vale para cualquier version del MC360 asi que podeis usarla donde querais biggrin.gif incluye strings.xml retocado para adaptarlo aun mas a este fabusolo skin wink.gif

Traduccion Español MC360 1.xx
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jose_T
post Mar 4 2007, 04:54 PM
Post #2


X-S Enthusiast


Group: Members
Posts: 15
Joined: 22-September 03
Member No.: 63958



¿Qué quieres decir con "strings.xml retocado"? Creo que los componentes de xbmc deberían enviarse al proyecto xbmc en sourceforge (como llevo haciendo yo durante todos estos años). Si el fichero strings.xml tiene algún fallo, te agradecería que me lo notificaras (o lo notificaras a la lista de fallos de xbmc en sourceforge) para su subsanación.

Ojo, no lo tomes mal, es sólo una crítica constructiva. Desde luego, se agradece ENORMEMENTE el esfuerzo en la traducción de MC360.

QUOTE(_GalForD_ @ Mar 1 2007, 12:35 PM) *

pues eso aqui teneis, esta version de la traduccion que vale para cualquier version del MC360 asi que podeis usarla donde querais biggrin.gif incluye strings.xml retocado para adaptarlo aun mas a este fabusolo skin wink.gif

Traduccion Español MC360 1.xx

User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
_GalForD_
post Mar 15 2007, 01:13 AM
Post #3


X-S Enthusiast


Group: Members
Posts: 8
Joined: 19-August 06
Member No.: 295620



a lo que me refiero con lo de "strings.xml retocado" es que lo adapte para su uso en el mc360 casi exclusivamente debido a que acorte bastantes descripciones y palabras para que no se salieran de sus espacios... la cosa esta en que no comprobe si en los demas skins se sigue viendo bien o en cambio se afea un poco con mis retoques cosa que are dentro de poco biggrin.gif sobre el asunto de reportarlo para que lo incluyan en futuras releases del XBMC lo pense tambien pero como te dije antes quiero comprobar que los retoques quedan bien en los skins mas usados al menos wink.gif
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
drannor
post Mar 27 2007, 12:10 AM
Post #4


X-S Member
*

Group: Members
Posts: 69
Joined: 8-June 06
Member No.: 285307



Hola,

Yo también he intentado modificar el string.xml justamente por ese mismo tema, de que había frases que se pasaban de largo y no cabían en la tv. El caso es que al tocar el string.xml mi XBMC se niega a arrancar. Ya he constatado que se trata de ese fichero, porque cuando restauro el original todo funciona perfectamente. A ti también te ha pasado, GalFord?
Voy a intentarlo usando el fichero que tú has modificado.

Un saludo!
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
drannor
post Mar 30 2007, 02:11 PM
Post #5


X-S Member
*

Group: Members
Posts: 69
Joined: 8-June 06
Member No.: 285307



Pues nada, que he probado con el strings.xml que has subido _GalFord_ y me ha tirao bien. No sé qué estaba pasando y me parecía raro, raroooo, raroooooo, pero ya está solucionado.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
Jose_T
post Apr 29 2007, 05:08 PM
Post #6


X-S Enthusiast


Group: Members
Posts: 15
Joined: 22-September 03
Member No.: 63958



Bueno, pues después de darle unas cuantas vueltas a las diferencias entre tu "retocamiento", y mi traducción de XBMC (si, ese fichero strings.xml del directorio Spanish que os bajáis cada vez), me parece una soberana aberración, pero allá cada cual si prefiere este otro. Sobre los textos que se salen de anchura, es algo que he ido corrigiendo poco a poco, y será subsanado.

Por ello creo que no es conveniente utilizar un fichero "retocado" por nadie, puesto que luego vienen los problemas, y se acaban achacando al traductor original (es decir, yo) o al propio XBMC, cuando ninguno tenemos culpa de ello. Si se desea "retocar" un fichero, y publicarlo a los cuatro vientos, se manda al proyecto xbmc en sourceforge, y que sean ellos quienes decidan qué fichero está y qué fichero no está bien.
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post
_GalForD_
post May 9 2007, 09:36 AM
Post #7


X-S Enthusiast


Group: Members
Posts: 8
Joined: 19-August 06
Member No.: 295620



ya me he fijado que en la ultima release del xbmc esta incluida una actualizacion del strings tuyo Jose_T yno discuto nada, esta claro que lo que yo hice fue una solucion provisional la cual no queria enviar a esta gente para evitarme problemas contigo y con otra gente que discrepara de mis retoques, por cierto te aviso de que le faltan bastantes lineas nuevas que han añadido asi que te recomiendo que le heches un vistazo al strings original y a la traduccion, voy a probar esta ultima release haber como queda y si no me gusta el resultado volvere a usar el mio si no te importa, agradezco mucho que tradujeras el archivo original con el pedazo curro que esto suponia pero me gustaria que vieras como se ven ciertas cosas en mi TV xD
User is offlineProfile CardPM
Go to the top of the page
+Quote Post





Reply to this topicStart new topic

 

Lo-Fi Version Time is now: 24th May 2013 - 04:59 AM