Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Attention Translators !
Scenyx Entertainment Community > Xbox1 Forums > Software Forums > XBMC for Xbox Forums > XBMC Skinning > Official Team Blackbolt Skins Forum > Language Localistation
Pages: 1, 2
Jezz_X
Recently XBMC added a new feature that alows us to have our own strings.xml for the skins the same way that XBMC has its.
For you translators this means that you will need to redo your translation files into a new format (the same as XBMC) Translate.xml is no more and has been deleted from the skin in svn.

The good news is
* You only need to do little updates to your file at a time from now on.
* XBMC will auto switch the language of the skin when you change XBMC's language
* We can include all the language files in the mc360 skin download.
* Like XBMC any strings missing from your translation will default back to English so mc360 will still run when it gets updated and adds more
* Once you get the initial translation done you can use XBMC translation tool to keep it up to date easy http://www.xboxmediacenter.com/wiki/index....XBMC_Translator.
* I have gone through the strings and delete the ones not used in the skin so less to translate for you

So I ask can you please translate the new file for us found here
https://xboxmediacenter.svn.sourceforge.net...ish/strings.xml
and post it back in this thread

Please note to use these files you will need XBMC revision 10780 or higher this means unless you can compile your own you need to wait for the next t3ch. I would however like a versions of the strings.xml file so we can add them to a release of mc360 after the hext t3ch comes out.

Thanks and again Sorry

Jezz_X

jelle-e
Well, here's the Dutch version! Thanks for implementing and all... smile.gif

strings_dutch.xml
Jezz_X
Thanks alot jelle-e its in the mc360 SVN now and works good

IPB Image

Just for future notice people can you please also if you know it post the folder name that matches xbmc's so I know exactly were to put it smile.gif
Folder Names can be found here
https://xbmc.svn.sourceforge.net/svnroot/xb...k/XBMC/language
Icoman
Now is a Danish Translation available.

When I translated something, I just realize that you have written “…Perform System Mantainance, Including:…” I think that you have to spell Mantainance as
Maintenance – just a detail.

QUOTE(Jezz_X @ Nov 19 2007, 06:50 AM) *

Thanks and again Sorry

Jezz_X


At last you don’t have to apologize we all have to help each other.

Good work guys. smile.gif

Danish Translation

Password: danish (Sorry about the password and the upload server, I only want XBMC to use the file)
Jezz_X
added thanks
yashijoe
Hi,
here's the italian translation.

Italian strings.xml

(Folder name: Italian)

Thank you all!

y.
Jezz_X
Added and thank you very much
SpecTrax
here you go m8

Norwegian Translation (with subfolder Norwegian)


upped to rapidshare

http://rapidshare.com/files/72196253/strin...wegian.zip.html
Jezz_X
And also added thanks
omenpica
Chinese (traditional) Translation

Chinese (Traditional) strings.xml

*Folder name: Chinese (Traditional)
Jezz_X
Added thanks
Just a note for people using Chinese (Traditional) you will need to find the unicode version of Arial or I guess another font that supports the characters copy it into your XBMC install and select Arial as your font type in settings
N1mrod
Here is the German Translation:

German Translation

If some German Users want any changes, please send a email to nimrod@psai.de
The email adress is my MSN addy too.
omenpica
Fix Chinese (traditional) Translation

Chinese (Traditional) strings.xml

*Folder name: Chinese (Traditional)

Chinese (Simple) Translation

Chinese (Simple) strings.xml

*Folder name: Chinese (Simple)
Jezz_X
Thanks guys all added and updated
Martomo
Was working on a translation, but jelle-e finished the Dutch one already, but found a bug and an unset label in MC360.

An label in the Profile Manager doesn't work, it shows just the string ID:

CODE
<string id="31176">User last logged in</string>


And when you go to Guide > Personal Settings > Clear All Settings, the header label of the dialog is not in the language file:

CODE
<string id="?????">Reset Skin Settings</string>


Hope this helps, good job everyone at the translations!
elitemaster
hi,
here is the Portuguese Brazilian translation.

PortugueseBrazilian strings.xml

Folder name: Portuguese (Brazil)
Jezz_X
Thanks guys for all the work elitemaster yours is in svn now

I would like to point out that the english file has been updated a little to include strings from the various scripts mc360 uses like gamercard update and others. So if your feeling up to it there is a new verison of the language file same link as the first post. No rush though because the skin will just keep using english for those missing ones until you update.

Like I said try and use the translator app because it shows you the missing ones like this (french file)

IPB Image

omenpica
Chinese (traditional) Translation

Chinese (Traditional) strings.xml

Chinese (Simple) Translation

Chinese (Simple) strings.xml
N1mrod
I used the Translator this time, but the new strings.xml, it gave me out, dont work.
It gives me the updated strings still in English.

What did i wrong ?
N1mrod
OH man i am so damn stupid!

I forgot to use the newest svn. sleep.gif

Okay German update done and working! rolleyes.gif

Same Link as above.
Jezz_X
Don't know saving it worked for me but I did notice that it replaced all the & # 10 ; with actual line returns and that makes them not show properly in the skin dry.gif so I guess the translator is out sad.gif
N1mrod
Not bad!

I fixed it.
Same Link.
moviecut
@N1mrod: ich hab dir eine aktualisierte Version per mail geschickt!
yashijoe
Dear Jezz_X,

I'm updating the italian file, but I'm stuck with:

Detected that DNS is most likey

what does it mean?

Thanks

y.

Update:
Ok, maybe it is "likely", but I still do not understand the meaning of the sentence.
Jezz_X
QUOTE(yashijoe @ Nov 29 2007, 04:36 AM) *

Dear Jezz_X,

I'm updating the italian file, but I'm stuck with:

Detected that DNS is most likey

what does it mean?

Thanks

y.

Update:
Ok, maybe it is "likely", but I still do not understand the meaning of the sentence.

yashijoe basically its only the first half of a sentence because mc360 uses very small width on the side blades we had to cut up the sentences in the scripts.
The full thing would say

Detected that DNS is most likey
not working correctly
Please set and try again


on three seperate lines
string I'ds
31213 31214 31215
yashijoe
Thank you,

It was so easy!

Italian string.xml (28.11.2007)

Folder: Italian
y.
darcool
Here they have the translation to the Spanish, who enjoys it.


Spanish string.xml (29.11.2007)

translation to Spanish by David González
darcool
Update of the translation

Here they have the translation to the Spanish, who enjoys it.
Spanish string.xml (29.11.2007)

translation to Spanish by David González
Jezz_X
added to svn thanks darcool
elitemaster
hi

update of the translation
Portuguese Brazilian

Portuguese Brazil
nektarioschrissos
Okay, this is a Greek (EL) translation.

Please inform us as to what font encoding might be needed to view greek in XBMC360. I did the string file on Openoffice, in Greek Ubuntu distro with UTF-8 encoding.

Good Luck with your excellent projects!

Nek.

Download strings_el.xml
Jezz_X
"Greek (EL)" is that the same as the Greek folder of XBMC or is it somthing different ? Because only ones that match XBMC will work
Jezz_X
Made an update to the SVN please update your local files as well for the next time you need to translate you can find them here
https://xboxmediacenter.svn.sourceforge.net.../MC360/language

QUOTE
Revision: 1043
Author: jezz_x
Date: 4:09:56 PM, Sunday, 2 December 2007
Message:
Updated : All the Current Language files to use the new [CR] format for text line return instead of the old
that was causing problems with the translator application and also didn't work due to recent internal changes to XBMC.
You will need a XBMC newer than rev 10880 for these to work properly.
If I completely trashed your language file in the process sorry feel free to submit a new one to http://forums.xbox-scene.com/index.php?showtopic=630213
----
Modified : /MC360/language/Chinese (Simple)/strings.xml
Modified : /MC360/language/Chinese (Traditional)/strings.xml
Modified : /MC360/language/Dutch/strings.xml
Modified : /MC360/language/English/strings.xml
Modified : /MC360/language/French/strings.xml
Modified : /MC360/language/German/strings.xml
Modified : /MC360/language/Italian/strings.xml
Modified : /MC360/language/Polish/Strings.xml
Modified : /MC360/language/Portuguese (Brazil)/strings.xml
Modified : /MC360/language/Spanish/strings.xml


nektarioschrissos
QUOTE(Jezz_X @ Dec 2 2007, 04:21 AM) *

"Greek (EL)" is that the same as the Greek folder of XBMC or is it somthing different ? Because only ones that match XBMC will work


Yes, it is the exact same, don't worry.

Do I need to repost the file? I see it still downloads properly from the link I posted initially.

N.
Jezz_X
QUOTE(nektarioschrissos @ Dec 2 2007, 09:26 PM) *

Yes, it is the exact same, don't worry.

Do I need to repost the file? I see it still downloads properly from the link I posted initially.

N.

Can you redo it with [CR] instead of the old line return please like I posted above
nektarioschrissos
QUOTE(Jezz_X @ Dec 2 2007, 08:53 PM) *

Can you redo it with [CR] instead of the old line return please like I posted above


OK, I did it as [carriage return] at the work's PC with notepad, I upload it as .txt file though, couldn't convert it to XML myself there. Hope that helps. Excuse my newbiness, this is my first time interacting with .xml files.

Take care smile.gif

N.

Download strings_greek.txt


Icoman
I got this error when I tried to launch the translator.

IPB Image

What can I do?
nektarioschrissos
QUOTE(nektarioschrissos @ Dec 2 2007, 10:45 PM) *

OK, I did it as [carriage return] at the work's PC with notepad, I upload it as .txt file though, couldn't convert it to XML myself there. Hope that helps. Excuse my newbiness, this is my first time interacting with .xml files.

Take care smile.gif

N.

Download strings_greek.txt


Okay, I am stoopeed.

I discovered your Translator Tool an hour ago.
I'll have the greek language file ready by tomorrow or Wednesday.

Take care and sorry for my newbiness once more.

N.
Icoman
QUOTE(nektarioschrissos @ Dec 3 2007, 09:58 PM) *

Okay, I am stoopeed.

I discovered your Translator Tool an hour ago.
I'll have the greek language file ready by tomorrow or Wednesday.

Take care and sorry for my newbiness once more.

N.


How did you get your translation app. to work.
nektarioschrissos
QUOTE(Icoman @ Dec 3 2007, 11:02 PM) *

How did you get your translation app. to work.


It just worked after the installation. The only thing I did was put the english strings.xml file in a folder called English and select 'New Language' from the File menu.

Here is the final Greek language file, at last! Hope it's allright now: Download strings_greek.xml
darcool
Update of the translation

Here they have the translation to the Spanish, who enjoys it.

Translate Spanish V4 (04.12.2007)

Translation to Spanish by David González
Jezz_X
darcool thanks but technically it was wrong you need to use [CR] for a line return in the text now instead of & # 1 0 ; <-- no spaces

Like I said in the post up higher
I have fixed the new one you submitted here and uploaded it but can you please download it again for the next time you have to add stuff
https://xboxmediacenter.svn.sourceforge.net...ish/strings.xml

-----------------------------------------

nektarioschrissos thanks that was was good and added to the SVN
darcool
QUOTE(Jezz_X @ Dec 4 2007, 09:35 PM) *

darcool thanks but technically it was wrong you need to use [CR] for a line return in the text now instead of & # 1 0 ; <-- no spaces


Thanks to correct. It will take into account the next one you see.
Thanks.

darcool
Here this the file corrected by my since I proved the one that this in unloading and does not run well.

Spanish v5 (04-12-2007)
Icoman
Here is a Danish translation for M360.

Danish Translation (5. December 2007)

Password: danish
Icoman
Hey again.

I’ve just tested my translation, and everything seems to be wrong at this moment. Everywhere I have replaced with [CR] doesn’t probably work correct. I have some snapshot under this text.

IPB Image

As I understood I have also translated the “M360 User, just signed in” – It seems that this is not translated even I have done it.

IPB Image

Is the team behind M360 aware of the problem?
Jezz_X
Icoman you need to be runnign at least this t3ch build
XboxMediaCenter SVN rev10891 build of December 3rd 2007 compiled by T3CH
and need to update your mc360 from the svn the one on the website is old
Icoman
QUOTE(Jezz_X @ Dec 7 2007, 08:46 PM) *

Icoman you need to be runnign at least this t3ch build
XboxMediaCenter SVN rev10891 build of December 3rd 2007 compiled by T3CH
and need to update your mc360 from the svn the one on the website is old


I've updated my XBMC and M360 and I have still the problem with [CR]*. I dont have the problem with "Sign up" screen longer, but I've still the problem with [CR]*

Do you have time to test the string, just to tell me if something is wrong with my revision?

I'm sorry about the problems

Thanks in advance
Icoman
QUOTE(Icoman @ Dec 9 2007, 03:15 PM) *

I've updated my XBMC and M360 and I have still the problem with [CR]*. I dont have the problem with "Sign up" screen longer, but I've still the problem with [CR]*

Do you have time to test the string, just to tell me if something is wrong with my revision?

I'm sorry about the problems

Thanks in advance


Just forget my last reply, it works now...I think that I will come with an update for the string at the end of the week.
SpecTrax
okay

here is an updated version with the new changes

Norwegian Translation (with subfolder Norwegian)


upped to rapidshare


http://rapidshare.com/files/75382744/strin...gianV2.zip.html
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2010 Invision Power Services, Inc.